《米口語》 妻の口を思いきり殴ったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He busted his wife in the mouth.
- 口語 口語 こうご colloquial language
- 妻 妻 つま wife
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- いき いき 生き freshness stet 息 breath tone 行き going 域 region limits stage level 位記
- きり きり 霧 fog mist 桐 paulownia tree 切り limits end bounds period place to leave off
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 思いきり → 思い切り
- 身を引いて構えてからあいつの顔を思い切り殴った I hauled off and slugged him hard in his face.
- 思いきり → 思い切り
- いきなり殴る sucker punch
- あいつを思い切りぶん殴ってやる。 I'll smash him so hard.
- いきなり殴打する sucker punch
- ごみ袋の口を縛った。 I closed the garbage bag.
- 思い切り殴る 1 give someone a good beating 思い切り殴る 2 hit someone as hard as one can〔人を〕
- 思った経験を思い出す recall experiencing a desire to〔~したいと〕